《凫绎先生诗集》是明代文学家凫绎南的诗文集,收录了他的古风诗文作品。临江仙竹径响黄叶,白云生晚翠。微风入幽僧,静夜与清醒。归鸟不可闻,兰舟难相庆。小雨纷纷断,昏河渐渐清。沿岸多炊烟,过岭有归径。明月照高树,时多我怀情。回家独长见,愁倦复风轻。无事自悠哉,仍爱佳人静。
《凫绎先生诗集》是明代文学家凫绎南的诗文集,收录了他的古风诗文作品。以下是其中一首诗的翻译。
临江仙
竹径响黄叶,白云生晚翠。
微风入幽僧,静夜与清醒。
归鸟不可闻,兰舟难相庆。
小雨纷纷断,昏河渐渐清。
沿岸多炊烟,过岭有归径。
明月照高树,时多我怀情。
回家独长见,愁倦复风轻。
无事自悠哉,仍爱佳人静。
Translation:
Immortal by the River
The bamboo path echoes with yellow leaves,
White clouds give birth to evening shades of green.
A gentle breeze brushes the reclusive monk,
Night silence grants clarity of mind.
Returning birds' songs cannot be heard,
Lotus boats, hard to find delight.
Drizzling rain breaks in fragments,
Dusk river gradually turns serene.
Alongside the shore, hear kitchen smoke,
Crossing the hill, find the returning path.
Bright moon shines on the tall tree,
Time and again, stirring my emotions.
Returning home, alone, found prolonged sight,
Sorrowful weariness, yet breezes light.
With no worries, I leisurely drift,
Still yearning for beloved, tranquil and right.