如今大权已落在朕身,臣不敢独断专行,愿意将大政与陛下共同分担。眼下皇位空悬,我已无法继续执掌朝政。掌握大权是一项巨大的责任和荣耀,任何变动都会让朝廷平静不安。在国家危机面前,臣决不信奉权威而忽略民意。臣以忠心为众人所称赞,愿意献出性命以保主公的安全。毕竟,领导一个国家不仅需要军事才能,还需要良好的道德品质。无论身居何地,陛下始终是臣的君主。臣赋予巨大的责任和义务,深感心力交瘁。
出师表翻译:Letter of Departure
原文:
王莽以朝廷之政,秩序分明;为人具备睿智的才能,刚正不阿但又富有强烈的信念,他不计较辛劳与倦怠坚持治理国家,使民众得以过上安定富足的生活。可是自从其登上帝位以来,国家的政策更加强硬,魏强急剧衰退;幸运的是,陛下在位前期对他的忍耐有所限度。
如今百姓呼吁让陛下成为帝王,天下翼戴您;臣侍奉陛下多年,垂涕恳求成为帝王的贤臣;但因陛下的慈悲,不太安全,不愿以一己之力干预朝政。如今,臣已追随了高祖和文帝多年,深知陛下对国家的用心良苦。如今大权已落在朕身,臣不敢独断专行,愿意将大政与陛下共同分担。
在臣未出征前,臣曾于陛下面前对朝廷的政策进行了请求和修改,以期给予万民一个和平繁荣的未来。陛下回绝了我的请求,我非常担忧。眼下皇位空悬,我已无法继续执掌朝政。掌握大权是一项巨大的责任和荣耀,任何变动都会让朝廷平静不安。故臣尽量保持谦逊谨慎,以平和的心态担当此重任。
在国家危机面前,臣决不信奉权威而忽略民意。臣以忠心为众人所称赞,愿意献出性命以保主公的安全。陛下必须清楚了解,只有一个国家的支持才能使朝廷的事业顺利发展。臣非常珍视朝廷的荣誉,所以决定先行脱去官服,并请罢免我的职位,以表示对陛下的敬意。毕竟,领导一个国家不仅需要军事才能,还需要良好的道德品质。
臣对自己的能力充满信心,并深知历史人物的光辉事迹。如今,臣正愿意追随陛下,完成国家的使命。如若陛下赐予任命,臣必毫不推辞,而若陛下决定让臣退隐山林,臣也将恭敬地遵守。无论身居何地,陛下始终是臣的君主。
臣赋予巨大的责任和义务,深感心力交瘁。必将尽忠职守,以实现陛下对社会的期望。愿您继续担任国家重任,并继续为百姓谋福祉。